Владимир Слободинский (jursl) wrote,
Владимир Слободинский
jursl

Перевод времени

Я против какого-либо перевода времени. Назад ли, вперед ли, вбок, в сторону, вверх-вниз или наружу.

Мне абсолютно все равно, во сколько начинается рабочий день - у меня все сутки рабочие. Мне все равно, когда солнце освещает землю - солнце в мое окно заглядывает всего на полчаса - час - остальное съедают дома рядом. Мне наплевать на экономию электроэнергии - цифра счета за многокомнатную квартиру, в которой живу, никогда не бывает ниже четырехзначной.

Да, автоматически, без моего участия переводятся два моих компьютера и один из двух сотовых телефонов, но вручную мне приходится переводить двое наручных часов (одни электронные и одни кварцевые), настольные электрические часы-будильник, цифровой диктофон, второй из двух сотовых телефонов, цифровой фотоаппарат, стационарный дивиди-проигрыватель, карманный медиаплейер, электронную кухонную плиту, микроволновку... Я даже не решаюсь подсчитать, сколько моего драгоценного времени уходит на эту совершенно бессмысленную дважды в год повторяющуюся нудную процедуру.

Если я, периодически, живу по строгому расписанию - ровно встал, ровно лег - перевод времени бьет по моему самочувствию - у меня две недели после перевода невыспавшееся состояние и покалывает голова.

Если перевод времени застает меня в дороге - мне непрерывно приходится делать сложные умственные вычисления по складыванию-вычитанию своего времени с временем местным и временем перевода.

После перевода времени несколько дней на улицах и в общественном транспорте мне приходится отвечать на значительно учащающиеся вопросы типа: "Браток, подскажи время сейчас, будь ласка!"...

ноябрь 2010 года


Tags: health, other business, здоровье, разное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 1 comment